浅学にしていつ誕生した言葉なのか不明ですが、
aircraft carrier = 航空母艦
この、四字に収めつつ意味もわかり尚且つ語呂が良い
このネーミングセンス、ただただ脱帽です
こういうところが日本語の妙ですね
略して空母 これまた言いやすさが素晴らしい
艦これをやっていて、21時のニュースで空母という単語を聞くと
いろいろ複雑な思いがありますが、
ただただ単純に「航空母艦」という単語が好きなので書きました
浅学にしていつ誕生した言葉なのか不明ですが、
aircraft carrier = 航空母艦
この、四字に収めつつ意味もわかり尚且つ語呂が良い
このネーミングセンス、ただただ脱帽です
こういうところが日本語の妙ですね
略して空母 これまた言いやすさが素晴らしい
艦これをやっていて、21時のニュースで空母という単語を聞くと
いろいろ複雑な思いがありますが、
ただただ単純に「航空母艦」という単語が好きなので書きました